Рим, Италия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—Non saprei, Su alcune foto mi piaccio (quelle di spalle)...
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Ho sempre amato il mondo della fotografia. Da bambino possedevo il kit completo per lo sviluppo e la stampa delle foto che scattavo al mio cane e ai miei nonni. Da oltre 15 anni è diventato il mio "pane quotidiano" . All'inizio ho collaborato con altri professionisti nel settore del wedding e da circa quattro anni lavoro per me.
-
—Как вы считаете, каковы самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Non esiste la "bella foto" in assoluto. La cosa più importante è che emozioni. E l'emozione è irrazionale. Una foto può essere tecnicamente perfetta ma non esprimerti nulla. Altre posseggono quel "nonsochè" che le rende speciali. Quando alla "bella foto" si aggiunge un'ottima luce, una buona inquadratura ed un contesto significativo si realizza "l'opera d'arte".
-
—Любите путешествовать?
—Sì molto. Mi piace stare immerso nella natura, sia al mare che in montagna.
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Conoscere nuove persone e condividere dei momenti importanti della loro vita.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—La cattiveria e l'invidia.
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Temo che i fotografi matrimonialisti spariranno.
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—In ogni matrimonio ci sono degli istanti particolarissimi, irripetibili. Non puoi perderli, al contrario devi riuscire a catturarli, valorizzandoli al massimo.
-
—Как вы относитесь к критике?
—Dipende dalla fonte: se è costruttiva aiuta a crescere ed è sempre ben accetta.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Io sono un fotografo italiano e devo ammettere che molti dei nostri creativi "fanno scuola" al mondo intero. Non si finisce mai di imparare, di studiare, di ricercare soprattutto in questo settore che è in continua evoluzione sia tecnica che artistica.
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Il lato umano. Ci si deve piacere reciprocamente. Dopo viene la foto.
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—E' ammesso tutto purchè si rispettino dignità e decenza.
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Tutto ciò che vede e cattura il fotografo di matrimonio, diventa "lo stile" proprio del fotografo.
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Luce, contesto, momento, inquadratura e post-produzione.
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Steeve Jobs
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Le auto da corsa, per un momento della mia vita ho fotografato un mio caro amico in formula 1, non ho mollato i matrimoni e colto l'attimo...
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—No
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Con Andrea Corsi.
-
—О чем вы беспокоитесь в первую очередь и почему?
—Il nostro lavoro poichè con l'avvento del digitale sono in molti ad improvvisarsi fotografi.
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—La morte di mia madre.
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Tintin, per le sue avventure fantastiche e per il suo cane Milù ( simile al mio Pepe)
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—La mia compagna. Insegnante, mi ha fatto crescere e ricredere sulle mie potenzialità, spronandomi nell'osare.
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Il successo è un insieme di cose, parte da un benessere materiale che garantisca una vita tranquilla ma non prescinde dall'intima soddisfazione di aver fatto qualcosa di "buono" ogni giorno. Si misura dalla qualità del sonno.
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Il rispetto è alla base dell'Amore.
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Quello di non seguire le mie intuizioni e non soddisfare il mio gusto.
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Un paio di mutande in più...perchè non si sa mai.
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Si tutti...li ho venduti. Erano inutili.
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы стать лучше как фотограф?
—Sperimento molto sul campo, provando nuove ottiche. Seguo sul web alcuni fotografi che mi piacciono molto.
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Andrea Corsi
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Vedere la mia ultima fotografia.
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Preferisco "suggerire" non dire.
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—Mi piace quello che faccio.
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—No, sono stati giusti.
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Avrei investito soldi in maniera diversa.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Spero di fotografarla presto.
-
—Кто для вас — пример для подражания?
—Gli eroi non esistono. Chi sorride ogni giorno in mezzo alle difficoltà è un eroe.
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Per chi fa soffrire i bambini e gli animali.
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Appena ho un briciolo di tempo mi piace fare delle lunghe camminate nei boschi dei Castelli Romani, andare a pesca, scappare per pochi giorni e scoprire paesini sconosciuti.
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—I problemi e le preoccupazioni personali vanno tenuti fuori dal lavoro.
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Quando consegno il servizio che piace sia a me che alle coppie.
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—No.
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Si.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Al mare.
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Dare un passaggio.
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Esiste la vita solo dopo il matrimonio.
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Gioco, scherzo e rido con tutti, non ne ho uno preferito.
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Li adoro.
-
—Что или кого вы очень не любите?
—L'ignoranza e la cattiveria.
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—L'amicizia.
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Le persone che ti remano contro.
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—Tutto quello che non funziona ed è ingiusto. Ci vorrebbe un libro per elencarli tutti.
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Sono cambiato, ora mi piaccio così.
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Meno armi e più aiuti per le popolazioni in difficoltà.
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—Li aiuterei ad investire in altro settore.
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Facciamo una foto di gruppo ?
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Avventura, sicuramente.
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—Un pre-matrimoniale.