Neuquén, Argentinien
Interview
-
—Zuallererst - wen können Sie als besten Fotografen in Neuquén, Argentinien nennen? :)
—El nivel de fotografía en el área es increíble, el mejor es muy difícil decirlo entre tantos talentosos fotógrafos. Lo maravilloso radica en la diversidad de miradas, creo que por ese lugar camina la cosa...
-
—Sind Sie fotogen?
—No para nada, jajajaja...
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—Leí por ahí que nadie genera o crea algo si no es por una necesidad un vacío que completar en su interior... de mi boda no tengo fotos y los recuerdos con el correr de los años se van desvaneciendo, creo este es mi vació creativo el "que llenar" que se proyecta a través de la fotografía de bodas...
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—La mirada del fotógrafo, la conexión con los sentimientos las emociones y lo que esta sucediendo, la forma de capturar la atmósfera y ordenar los elementos en el encuadre, vivir la foto, y al mismo tiempo exponer la luz y obturar... la magia de encontrar belleza en la imperfección de la espontaneidad del momento...
-
—Reisen Sie gern?
—viajar, conocer historias y experiencias de vida, admiro la manera en que las personas se relacionan, como resuelven sus vidas y como llegan a la felicidad a partir del amor, sin importar dónde... hace un tiempo hice la boda mas emotiva de mi carrera en una comunidad aborigen en la Patagonia Argentina... todos los rincones del mundo son mágicos.
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—Eternizar esos momentos que no se repiten en la vida de las personas, cargados de emotividad, una historia en imágenes que mañana se transforma en un patrimonio de familia... lograr transmitir la esencia del momento, la atmósfera y el amor...
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?
—Cundo uno ama lo que hace y lo hace con amor, es un enamorado de su profesión y como alguien alguna ves dijo "el amor es ciego y tonto" por lo que si hay algo que no me guste aún no me he dado cuenta...
-
—Was ist die Zukunft der Fotografie?
—El que nosotros creamos disparo tras disparo, orgullosos de lo que hemos logrado pero temerarios con lo que busquemos conseguir...
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—vivir la historia, reír cuando ríen y llorar cuando lloran, sentirte conectado con tus novios, con su momento, con su historia, caer de rodillas rendido a los sentimientos cuando una pareja baila al ritmo de “Wish you were Her“ de Pinck Floyd interpretado con maestría por músicos en vivo, en una versión acústica exquisita, y un reflector que los modela en contraluz dibujando sus siluetas como suspendidos en el aire y al mismo tiempo exponer, componer y disparar...
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—las criticas que suman a mi búsqueda las atesoro y agradezco, las que no simplemente las dejo en un lugar latentes como para echar mano de ellas cuando haga falta... alguna ves leí que todas las críticas son destructivas, ya que deshacen lo hecho para rehacerlo... que sea mejor o peor depende de cada uno... prefiero hablar de mejora continua, de cambios y de caminos nuevos por explorar...
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—Siempre, la marca el tiempo que se vive, el lugar donde se trabaja y las costumbres de la gente... sin embargo, la mirada genuina esta fuera de la moda, quizá se convierte en tendencia, pero no manda en el mercado... se torna en única e exclusiva...
-
—Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?
—Simplemente buscar y elegir la mirada que se alinea con la historia que deseen atesorar, esa mirada con la cual se sientan identificados... dándose el tiempo de conocer a la persona detrás de la cámara y su manera de narrar la historia en imágenes. En definitiva todo lo demás, el vestido, la fiesta, el catering, la música, el salón, la iglesia, el Champagne... todo es fugaz, dura lo que dura el momento... solo la fotografía perdura, es para toda la vida, y se convierte en patrimonio de familia...
-
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—limitarse...
-
—Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?
—es difícil decir que, insisto en que cuando eliges un fotógrafo está eligiendo la manera de ver, mirar y capturar los momentos, y no hay 2 miradas iguales aunque nos esforcemos por lograrlo... siempre digo que la mirada del fotógrafo es como la caligrafía, no todos tenemos la misma letra y no todos tenemos linda letra...
-
—Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?
—El valor meramente humano, el momento que atesora la convierte en trascendental y su valor inmensurable en términos de dinero...
-
—Welche Person verkörpert für Sie das 21. Jahrhundert am besten?
—En el mundo de la fotografía de bodas, el Fer Juaristi sin dudas... en términos generales socio políticos Nelson Mandela.
-
—Was würden Sie gern fotografieren?
—A personas de carne y hueso desprendidas de lo material, que sobrelleven sus vidas basados en el rumbo que dicta sus corazones, locos enamorados que se miran y lloran de felicidad por tan solo tenerse el uno al otro.
-
—Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?
—No, en absoluto.
-
—Mit welcher Ausrüstung würden Sie gern fotografieren?
—Fer Juaristi
-
—Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?
—Caer en un vacío creativo, entregarme a la rutina, porque ese sería el fin del juego.
-
—Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?
—Fue un momento tan impactante, que prefiero guardarlo para mi... espero sepan disculpar...
-
—Welche literarische Figur oder Filmfigur wären Sie gern und warum?
—en un punto me sentí identificado con Walter Mitty, la escena donde decide subir al helicóptero y emprender la búsqueda... creo que todos tenemos el temor de dar el paso a lo desconocido y muchas veces necesitamos un pequeño empujón para hacerlo... y tuve ese empujón y de alguien que respeto y admiro mucho, Mariano Sfiligoy, a quien agradezco enormemente...
-
—Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?
—Me inspiran esas personas que habiendo logrado todo lo que se propusieron en la vida supieron mantener su esencia y humildad.
-
—Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?
—Tan solo por el hecho de enorgullecerse de lo que haces a diario, sin mirar mucho a los costado, simplemente satisfaciendo esa cuota diaria de pasión e irnos a dormir con una sonrisa dibujada en el rostro... alcanzar la plenitud... lo demás va y viene...
-
—Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?
—opino que son dos cosas que vienen ligadas, una es consecuencia de la otra, sin embargo en lugar de estas prefiero sentirme conforme con mi trabajo, con mi accionar diario y con la entrega y dedicación que pongo en mi trabajo como fotógrafo...
-
—Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?
—no confiar en mi trabajo e intentar imitar el trabajo de otros... cuando me revele contra eso empece a ser libre, y feliz con lo que logré...
-
—Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?
—mi cámara, porque vivo la vida a través de la lente... es algo mas fuerte que yo... aunque me trae uno que otro tirón de orejas... :)
-
—Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?
—Si de todos menos de mi cámara y mi 50mm
-
—Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?
—Work Shoop de fotografía de bodas, con los fotógrafos que admiro. Mariano Sfiligoy, Fer Juaristi, Fran Russo, fotografía de modas con Susana Mutty, iluminación con Gustavo Pomar... en fin...
-
—Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?
—Muchos, pero en particular no busco motivación en imágenes de bodas, sino mas bien en fotógrafos no contemporáneos, específicamente en gente como Pedro Luis Raota, su trabajo me transporta, también miro mucho la obra de Capa y Bersson. Mas contemporáneos, Steve McCurry y Salgado, me mueven la estantería, en fin...
-
—Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?
—Solo que valía mas seguir mi corazón y confiar en mi mismo que tratar de imitar el trabajo o estilo de otros.
-
—Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?
—Que el amor existe en todas las formas imaginables, y que es bello vivir en el, solo en el amor el mundo cambia, y es mejor...
-
—Was motiviert Sie weiterzumachen?
—Algo dentro mio, una necesidad imperiosa de llenar el hueco que dejó la falta de fotografías de mi boda, y el desvanecimiento de esos recuerdos con el tiempo...
-
—Hätten Ihre Eltern strenger sein müssen?
—No soy quien para decir eso, soy un agradecido de la guía, los limites y las libertades que ellos me dieron... habría que preguntarles a ellos si soy lo que esperaban que fuera jajajaja...
-
—Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?
—Jugármela por esta profesión sin haber perdido tiempo en otras...
-
—Was halten Sie vom Leben auf anderen Planeten?
—Aún no la he conocido, pero quien sabe? es muy grande el universo para que solamente este habitado por nosotros... no?
-
—Wer sind Ihre Helden?
—Los tube pero ya no...
-
—Wovor haben Sie keinerlei Respekt?
—Por aquellas personas que se creen superiores a otros, y miran por sobre el hombro con un aire omnipotente. El arte nos eleva pero no nos hace superiores a nadie...
-
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—Trato de hacer fotografía documental de cualquier cosa que no sea una boda.
-
—Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?
—No querrán escucharme cantar cuando conduzco... jajajaja...
-
—Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?
—Una ves una abuela me preguntó, después de ver mi trabajo, si esos chicos se amaban realmente de esa manera... si ella pudo ver amor mas allá de lo estético visual... mi trabajo fue logrado
-
—Glauben Sie an die traditionellen Rollen von Mann und Frau?
—Hay no!!! estamos en el siglo XXI...
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—Generalmente si... pero soy mas bien bohemio... para adentro...
-
—Wo würden Sie gern leben?
—En casa con mi familia, he podido crear el lugar donde deseo que transcurran mis días...
-
—Was war das Dümmste, auf das Sie sich je eingelassen haben?
—he aceptado hacer fotografías trilladas en locaciones trilladas a pedido de Clientes que no entendían mi mirada, y me odié por eso, me auto traicioné en mi esencia.
-
—Gibt es ein Leben nach der Heirat?
—Cuando nos casamos, nacemos a una nueva etapa de vida... por supuesto que hay vida...
-
—Lieben Sie Hunde oder Katzen?
—Soy mejor amigo de los perros que de los gatos pero no tengo problemas con ninguno de los dos...
-
—Wen oder was hassen Sie?
—evito llegar a eso, me hace mal cargar con sentimiento negativos en mi...
-
—Das Beste im Leben ist:
—mi familia, sin lugar a dudas...
-
—Das Ärgerlichste im Leben ist:
—que difícil!!! diría que los dolores de espalda jajajaja!!!
-
—Gibt es etwas in Ihrem Umfeld, das Sie ändern möchten?
—muchas cosas pero especialmente la tendencia materialista y consumista de la sociedad... creo que es causal de muchos flagelos sociales, al menos en mi país...
-
—Was würden Sie an sich selbst gern ändern?
—haaaa.... jajaja tantas cosas, empezando por mi nariz... jajajaja!...
-
—Was würden Sie in der Welt ändern?
—Me gustaría lograr que las personas valoren mas las cuestiones espirituales y esencialmente humanas, antes que el dinero... el billete no se come...
-
—Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?
—Si, solo uno, hagan los que sus corazones les indique hacer, aférrense a eso y perfecciónenlo a la máxima expresión, porque ese será su sello, siempre dispuestos a aprender (morir como estudiantes)
-
—Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?
—hacemos una selfie? jajajaja...
-
—Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?
—Romántico
-
—Morgen werde ich...
—lo necesario para hacer que valga la pena vivir por y para la fotografía...